Поиск в словарях
Искать во всех

Словарь социолингвистических терминов - языковая агрессия (лингвистическая агрессия языковое вторжение)

 
 

Связанные словари

Языковая агрессия (лингвистическая агрессия языковое вторжение)

языковая агрессия (лингвистическая агрессия языковое вторжение)
Явление интенсивного влияния одного (более функционально активного) языка Я1 на менее активный Я2 в условиях языковых контактов, оцениваемое как резко отрицательное для Я2. Выражается в многочисленных явлениях интерференции и в заимствованиях (лексических, грамматических, словообразовательных), а также в росте объема функционирования Я1 за счет сокращения функционирования Я2, в вытеснении одним языком (Я1) другого (Я2 из традиционных сфер функционирования последнего. Иногда определяется как ассимилятивная языковая политика, выражающаяся в принудительном навязывании этносу неродного языка. Напр., навязывание другому языку собственных норм правописания и произношения, требования писать по-русски Таллинн или несвойственного русской фонетической системе произношения Кыргызстан. Многочисленные заимствования из английского языка во французский в 80-90-е гг. XX вв. также характеризуются в публицистике как «языковая агрессия». Термин имеет ярко выраженные оценочные коннотации, благодаря чему активно употребляется в публицистике. Оценка влияния другого языка как негативного явления, которому общественность обязана противопоставить «охрану родного языка». Выражение может быть квалифицировано как широко распространенная «военная метафора», характеризующая явления общественной жизни.

Против. значение: охрана языка; пуристическая языковая политика

См. также: Интерференция, Заимствование

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):